Có hai vợ chồng người Mỹ dừng chân trước khách 
    sạn. Họ chẳng thấy một ai quen khi bước lên những bậc thang đi về lối pḥng 
    của họ. Căn pḥng nằm trên tầng hai hướng ra biển. Căn pḥng này cũng hướng 
    ra công viên và đài tưởng niệm chiến tranh. Công viên trồng những hàng cây 
    cọ và được đặt những chiếc ghế dài màu xanh lá cây. Những lúc đẹp trời 
    thường xuất hiện những nghệ sĩ mang theo giá vẽ. Các nghệ sĩ rất thích con 
    đường trồng cọ và những màu sắc rực rỡ của khách sạn bên phía có khu vườn và 
    biển. Những người Ư từ xa đến đây để ngắm đài tưởng niệm. Nó được làm bằng 
    đồng và sáng lấp lánh khi trời mưa. Trời đang mưa. Mưa nhỏ giọt từ những 
    cành cọ. Nước đọng thành vũng trên những lối đi trải sỏi. Mặt biển trong mưa 
    vỡ ra thành vạch dài tràn lên bờ biển rồi lại chảy xuống. Những chiếc xe hơi 
    đă rời khỏi khu quảng trường trước đài tưởng niệm. Bên kia quăng trường, một 
    anh bồi bàn đứng trước cửa quán cà phê nh́n ra ngoài quảng trường bây giờ đă 
    vắng tênh.
    Cô vợ 
    người Mỹ đứng bên cạnh của sổ và nh́n ra ngoài. Ngay phía ngoài bên dưới cửa 
    sổ pḥng họ, một con mèo đang luồn phía dưới chiếc bàn màu xanh đang hứng 
    những giọt mưa. Con mèo đang cố gắng thu người lại để khỏi bị nước nhỏ lên 
    ḿnh.
    "Em phải 
    đi xuống để bắt con mèo con ấy",  nàng nói
    "Không, để 
    anh  đi" chồng nàng từ trên giường trả lời
    "Không, em 
    sẽ đi. Con mèo con đáng thương ấy đang cố đụt mưa đưới một cái bàn"
    Người 
    chồng tiếp tục đọc sách, anh nằm dài tựa lên hai chiếc gối phía  chân 
    giường.
    "Đừng đi, 
    ướt đấy" anh nói
    Nàng đi 
    xuống cầu thang, người chủ khách sạn đứng lên và cúi chào khi nàng đi ngang 
    qua pḥng tiếp tân. Chiếc bàn giấy của ông ở tận cuối pḥng. Đó là một ông 
    già rất cao.
    
    "Trời 
    đang mưa" nàng nói và bỗng cảm thấy mến người chủ khách sạn này
    "Đúng 
    vậy thưa bà, thời tiết rất xấu"  Thời tiết rất xấu. 
    Oâng đang 
    đứng phía sau chiếc bàn đặt ở tận cuối căn pḥng mờ tối. Nàng mến ông ta. 
    Nàng thích cái vẻ hết sức trang nghiêm khi ông tiếp nhận những lời phàn nàn. 
    Nàng thích thái độ nghiêm túc đường hoàng và sẵn sàng phục vụ của ông. Nàng 
    thích sự biểu lộ tinh thần có trách nhiệm của một người chủ khách sạn nơi 
    ông.  Nàng thích khuôn mặt già dặn, khắc khổ và đôi tay to lớn của ông.
    Cũng như 
    ông nàng mở cửa và nh́n ra ngoài. Mưa nặng hạt hơn. Một người đàn ông đội 
    chiếc mũ cao su băng ngang qua quảng trường vắng ngắt để đến quán cà phê. 
    Con mèo chắc đă đi ṿng qua bên phải. Có lẽ nàng nên đi dọc theo mái hiên. 
    Khi nàng đứng trên ngưỡng cửa, một chiếc dù mở ra phía sau lưng nàng. Đó là 
    người phục vụ pḥng nàng.
    "Bà đừng 
    để bị ướt" Cô phục vụ mỉm cười và nói bằng tiếng Ư với nàng. Dĩ nhiên là ông 
    chủ khách sạn đă bảo cô ấy đến .
     Cô phục 
    vụ giữ chiếc dù che cho nàng, nàng bước dọc theo lối sỏi đi đến phía bên 
    dưới cửa sổ pḥng vợ chồng nàng. Chiếc bàn vẫn c̣n đó, sáng bóng màu xanh lá 
    cây dưới trời mưa nhưng con mèo th́ đă đi đâu mất. Nàng bỗng thấy thất vọng. 
    Người phục vụ nh́n nàng
    
    "Bà 
    đánh mất thứ ǵ thế ,thưa bà? 
    "Đă có một 
    con mèo ở đây?" cô gái Mỹ đáp
    "Một con 
    mèo"
    "Một con 
    mèo à?" cô phục vụ bật cười. "Một con mèo mắc mưa"
    "Vâng" 
    nàng đáp "dưới cái bàn này" Rồi nàng nói thêm, "Tôi rất cần nó. Tôi muốn một 
    con mèo con"
    Khi nàng 
    nói tiếng Anh, mặt cô phục vụ căng ra
    "Đi thôi, 
    thưa bà" cô nói. Chúng ta phải vào trong thôi. Bà sẽ bị ướt mất"
    "Tôi cũng 
    nghĩ thế" cô gái Mỹ đáp
    Họ quay 
    trở lại trên lối đi trải sởi vào trong nhà. Người phục vụ đứng lại bên ngoài 
    để xếp chiếc dù lại. Khi nàng đi ngang qua pḥng đợi, người chủ khách sạn từ 
    chiếc bàn giấy cúi chào. Có cái ǵ đó tủi hờn gợn lên trong nàng. Người chủ 
    khách sạn làm cho nàng cảm thấy tủi thân đồng thời cũng làm cho nàng thấy 
    kiêu hănh. Nàng đi lên cầu thang và mở cửa pḥng. George vẫn c̣n nằm trên 
    giường đọc sách.
    "Em bắt 
    được con mèo chứ?" anh đặt quyển sách xuống và hỏi.
    "Nó đi 
    rồi"
    "Xem thử 
    nó đi đâu?" anh nói mắt thôi nh́n vào sách.
    Nàng ngồi 
    xuống giường.
    "Em rất 
    cần nó" Nàng nói. "Em không biết tại sao em lại cần nó đến thế. Em cần con 
    mèo con đáng thương đó. Thật bất hạnh cho một con mèo con ngoài trời mưa."
    George lại 
    tiếp tục đọc sách.
    Nàng ṿng 
    đến ngồi trước gương của chiếc bàn trang điểm và ngắm ḿnh trong chiếc gương 
    cầm tay. Nàng săm soi khuôn mặt trông nghiêng của nàng, hết bên này rồi bên 
    kia. Thế rồi nàng săm soi phía sau đầu và gáy.
    "Anh không 
    nghĩ sẽ là một ư tưởng hay nếu em để tóc dài chứ ?" nàng hỏi và ngắm nghía 
    khuôn mặt trông nghiêng một lần nữa
    George 
    ngước nh́n và thấy chiếc gáy của nàng được cắt gọn giống như một cậu con 
    trai
    "Anh thích 
    kiểu như thế này ."
    "Em chán 
    nó lắm rồi" nàng nói" Em chán thấy ḿnh giống như  một thằng con trai quá 
    rồi"
    George trở 
    ḿnh trên giường. Anh đă không thôi nh́n nàng từ lúc nàng bắt đầu nói.
    "Em trông 
    đẹp chán c̣n gi" anh nói
    Nàng đặt 
    gương xuống bàn rồi đi đến cửa sổ và nh́n ra ngoài. Trời đă tối hơn.
    "Em muốn 
    kéo mái tóc dài thẳng ra và buộc cái nơ sau lưng xem nó ra làm sao" nàng 
    nói. Em muốn có một con mèo con nằm trên vạt áo và kêu rừ rừ khi em vuốt ve 
    nó."
    "Vậy sao?" 
    George hỏi.
    "Em c̣n 
    muốn ngố ăn tại bàn ăn với những bộ đồ ăn bằng bạc riêng dưới những ánh 
    nến. Em muốn trời sang mùa xuân, em muốn chải mái tóc dài trước gương, em 
    muốn một con mèo con và em muốn có áo quần mới"
    "Ồ, thôi 
    im đi, t́m cái ǵ đó mà đọc, Geoirge nói. Anh lại tiếp tục đọc sách
    Vợ anh 
    nh́n ra ngoài cửa sổ. Bây giờ trời đă tối sẫm và vẫn c̣n trút mưa trên những 
    hàng cây cọ.
    "Dù sao 
    th́ em cũng muốn một con mèo" nàng nói. "Em muốn một con mèo. Em muốn một 
    con mèo bây giờ. Nếu em không có một mái tóc dài hay một cái ǵ vui thú, em 
    chỉ cần một con mèo"
    George 
    chẳng nghe nàng nói. Anh vẫn đang đọc sách. Vợ anh nh́n ra ngoài cửa sổ, nơi 
    có ánh sáng rọi đến từ quăng trường
    Có ai đó 
    gơ cửa.
    "Vào 
    đi"   George nói. Anh rời mắt khỏi quyển sách ngước lên
    Người phục 
    vụ đứng ngay cửa. Cô ôm chặt bên người một con mèo nhị thể to lớn đang vùng 
    vẫy.
    "Xin lỗi" 
    người phục vụ nói,"Ông chủ sai tôi mang nó đến cho bà nhà"
    
    
    Dịch từ Tập truyện ngắn The Snows of 
    Kilimanjaro
    (Chú 
    thích: những chữ in nghiêng là tiếng Ư trong nguyên bản)