Mẹ là số một
    
    Deborah Shouse
    
 
    
    "Mẹ 
    ơi !" một giọng bé gái thét lên trong cửa hàng náo nhiệt. Tôi nhoài người ra 
    phía đó. Vài bà mẹ khác cũng thế. Bất kể là tôi đang ở trong cửa hiệu một 
    ḿnh hoặc hai đứa con gái của tôi đă lớn hơn nhiều so với tiếng kêu trẻ nít 
    kia. Khi tôi nghe "Mẹ ơi", tôi luôn trong tư thế sẵn sàng tiếp ứng.
    Thật ra, lũ trẻ luôn gọi "Ba" 
    trước tiên, nhưng những người mẹ chúng tôi luôn biết rằng đó chỉ v́ cái 
    miệng nhỏ bé của chúng chưa thể mím chặt để phát âm được chữ Mẹ. Trong hai 
    chữ cái này có vô vàn điều để nói. 
    "Mẹ ơi …. Mẹ" . âm thanh này 
    luôn lảng vảng trong giấc ngủ của tôi. Con gái Jessica của tôi làm rơi con 
    gấu nhồi bông; chiếc mền đă tuột ra xa. Tôi suưt vấp ngă trong pḥng của nó. 
    Nhặt con gấu lên, tôi đắp mền lại cho con, chồm người vào chiếc cũi, hôn con 
    và th́ thầm những lời âu yếm. Mắt vẫn nhắm tôi trở về giường ḿnh. Tôi không 
    cần bật đèn_ Tôi đă quá thuộc ḷng lối đi.
    "Mẹ!" . A? vang tiếng gọi này 
    đâm vào tim tôi ngay sau khi tôi lái xe ra khỏi Trung tâm Chăm Sóc Trẻ Em. 
    Đây là Trung tâm tốt nhất thành phố. Tất cả những giáo viên ở đây đều có 
    bằng đại học và có chứng nhận đầy đủ về ḷng nhân ái. Những căn pḥng đầy 
    ánh sáng. Có đầy đủ mọi lớp cho mọi lứa tuổi và nội dung giáo dục đầy hào 
    hứng. Thế nhưng, khi tôi bước ra khỏi nơi này, có cái ǵ đó trong tim tôi 
    thét lên, rền rĩ.
    Một lần khi ở văn pḥng, tôi 
    gọi điện, cứ ngỡ rằng sẽ nghe tiếng con tôi thét lên ở bên kia đầu dây. "Ổ, 
    Jessica ngừng khóc ngay khi bà vừa rời khỏi". Cô giáo của Jessica khẳng định 
    với tôi như thế.
    "Mẹ" theo định nghĩa trong tự 
    điển là "người nữ sinh thành". Nhưng, thông qua những đứa trẻ của tôi_ đầu 
    tiên là Jessica, và kế đến là Sarah được sinh ra sau đó bốn năm_ từ "mẹ" có 
    vô vàn ư nghĩa.
    "Lúc bốn tuổi, khi Sarah khóc 
    lên. "Meeeeeẹ !" Tôi biết rằng nó vừa bị đứt nút hay kẹt dây khóa kéo.
    Jessica, bảy tuổi, thét lên 
    "Mẹeeeee" với cái giọng bắt đền. Tôi biết nó đă không t́m được một chiếc vớ 
    c̣n lại. Giọng nói của nó cũng thay đổi khi nó lớn hơn. Nó tập nói kiểu cách 
    và nhẹ nhàng hơn: "Mẹ vui ḷng ủi giúp con chiếc áo dài vàng nhé?"
    Sarah, 13 tuổi, đôi lúc gắt 
    gỏng khi gọi "mẹ". Một buổi sáng, khi nó đă trễ giờ học, "Mẹ!" có nghĩa là 
    "con thất vọng v́ cái bộ đồ mới này quá. Con không tin rằng con có thể mặc 
    mớ giẻ này."
    Jessica, ở cái tuổi bắt đầu lái 
    xe đi học, vẫn c̣n gọi "Mẹeeeee" khi quần áo bị bẩn, nhầu nát hoặc khi chán 
    nản_ Chỉ đến bây giờ từ "Mẹ" mới được hiểu là :"Mẹ cho con mượn áo khoác mới 
    của mẹ nhé"
    "Mẹ ơi?" Sarah đă gần 17 tuổi 
    và hiếm khi gơ cửa pḥng tôi vào buổi sáng nữa. Tuy nhiên tôi nhận ra sự yếu 
    ớt trong giọng của nó.
    "Con muốn mẹ đánh máy giúp con 
    hả?" Tôi hỏi nó, mắt mờ v́ ngái ngủ 
    Sarah gật đầu, rồi ̣a lên khóc. 
    "John bực bội với con, con không hiểu tại sao nữa. Anh ấy không chịu nói 
    chuyện với con…"
    Tôi ṿng tay ôm nó. Tôi pha 
    trà, đưa cho nó hộp khăn giấy và chờ nó kể chuyện. Trong tôi, một phần nửa 
    muốn che chở cho con, tuy nhiên một phần biết rằng con ḿnh sẽ mạnh mẽ hơn 
    khi phải tự tranh đấu.
    "Mẹ, con phải làm sao đây mẹ?"
    Tiếng hỏi khẩn khoản của con 
    như một mũi tên dày xéo tim tôi. Tôi ước rằng câu trả lời vẫn c̣n đơn giản. 
    Tôi ước ao tôi có thể t́m cho con chiếc vớ, cho con mượn chiếc áo choàng và 
    vẫn luôn là người hùng của ác con.
    Thế nhưng, giờ đây tôi vẫn có 
    những vấn đề của chính ḿnh. Tôi kiệt sức. Tôi cảm thấy cạn kiệt mọi trách 
    nhiệm đối với bản thân ḿnh và con cái. Tôi mệt mỏi v́ phải làm một người 
    lớn. Tôi tâm sự với bạn bè và họ đều thông cảm. Tôi trao đổi với anh ḿnh và 
    anh đă giải quyết giúp tôi một số vấn đề. Nhưng tôi c̣n cần hơn thế nữa. 
    V́ vậy, tôi nhấc máy bấm những 
    con số quen thuộc mà tôi đă từng gọi từ trường đại học, từ căn nhà lưu động 
    của tôi ờ Đức và từ hàng loạt những ngôi nhà xuyên suốt miền Tây nước Mỹ.
    "Allo?" Giọng nói ngập ngừng, 
    lo âu. Một giọng nói đă từng trải qua nhiều nỗi thăng trầm đến nỗi nghe như 
    gió thoảng.
    "Mẹ hở?" Tôi nói
    "Con đấy ư, mọi việc ổn cả 
    chứ?" mẹ tôi hỏi.
    Không hiểu v́ sao, đó là tất cả 
    những ǵ tôi muốn được nghe.
    
    Dịch từ Reader’s Digest