Lời ngỏ


Truyện dịch


Truyện ngắn


Truyện thiếu nhi


Nghệ thuật sống


Những bài viết khác


Tạp Bút


Sách


Liên lạc


 

 

 

 

Nghệ thuật sống

Nhị Tường dịch


Chiếc Ṿng

Một ngày nọ, Vua Salomon bỗng muốn làm bẽ mặt Benaiah, một cận thần thân tín của ḿnh. Vua bèn nói với ông: "Benaiah này, ta muốn ông mang về cho ta một chiếc ṿng để đeo trong ngày lễ Sukkot và ta cho ông sáu tháng để t́m thấy chiếc ṿng đó."

Benaiah trả lời: "Nếu có một thứ ǵ đó tồn tại trên đời này, thưa đức vua, tôi sẽ t́m thấy nó và mang về cho ngài, nhưng chắc là chiếc ṿng ấy chắc phải có ǵ đặc biệt?"

Nhà Vua đáp: "Nó có những sức mạnh diệu kỳ. Nếu kẻ nào đang vui nh́n vào nó, sẽ thấy buồn, và nếu ai đang buồn, nh́n vào nó sẽ thấy vui". Vua Salomon biết rằng sẽ không đời nào có một chiếc ṿng như thế tồn tại trên thế gian này, nhưng ông muốn cho người cận thần của ḿnh nếm một chút bẽ bàng.

Mùa xuân trôi qua, mùa hạ đến nhưng Benaiah vẫn chưa có một ư tưởng nào để t́m ra một chiếc ṿng như thế.

Vào đêm trước ngày lễ Sukkot, ông quyết định lang thang đến một trong những nơi nghèo nhất của Jerusalem. Ông đi ngang qua một người bán hàng rong đang bày những món hàng trên một tấm bạt tồi tàn. Benaiah dừng chân lại hỏi "Có bao giờ ông nghe nói về một chiếc ṿng kỳ diệu làm cho người hạnh phúc đeo nó quên đi niềm vui sướng và người đau khổ đeo nó quên đi nỗi buồn không?". Người bán hàng lấy từ tấm bạt lên một chiếc ṿng giản dị có khắc một ḍng chữ. Khi Benaiah đọc ḍng chữ trên chiếc ṿng đó, khuôn mặt ông rạng rỡ một nụ cười.

Đêm đó toàn thành phố hân hoan, tưng bừng đón mừng lễ hội Sukkot.

"Nào, ông bạn của ta," Vua Salomon nói, "Ông đă t́m thấy điều ta yêu cầu chưa?". Tất cả những cận thần đều cười lớn và cả chính vua Salomon cũng cười.

Trước sự ngạc nhiên của mọi người, Benaiah đưa chiếc ṿng ra và nói: "Nó đây thưa đức vua". Khi vua Salomon đọc ḍng chữ, nụ cười biến mất trên khuôn mặt vua. Trên chiếc ṿng đó khắc ḍng chữ: "Điều đó rồi cũng qua đi"

Vào chính giây phút ấy, vua Salomon nhận ra rằng tất thảy những sự khôn ngoan, vương giả và quyền uy của ông đều là phù du, bởi v́ một ngày nào đó, ông cũng chỉ là cát bụi

Source: And This Too Shall Pass
by: Author Unknown, Source Unknown

 

Nhị Tường dịch

 


Nghệ thuật sống


Home

Khởi đăng: 20/4/2002 - Cập nhật: 23/9/2003