Lời ngỏ


Truyện dịch


Truyện ngắn


Truyện thiếu nhi


Nghệ thuật sống


Những bài viết khác


Tạp Bút


Sách


Liên lạc


 

 

 

 

Tạp bút


 

D̉NG CHỮ CỦA BA

Nhị Tường

 Có một thời mua một cuốn sách là cả một vấn đề v́ hai lư do: thứ nhất là túi tiền eo hẹp; thứ hai là sách phân phối hạn chế. C̣n bây giờ th́ sách in bày bán ê hề trên giấy trắng tinh; một thời gian sau ố vàng hơn một chút bày bán nơi quầy “đại hạ giá”.

Ngày ấy, ở huyện tôi sống chỉ có một hiệu sách duy nhất. Lần đó sách được phân phối về chỉ có 2 cuốn Tự điển Anh Việt [1], dày 2000 trang giá 26 đồng. Tôi thổ lộ ao ước có được cuốn sách này với Ba mặc dù biết đó cũng là số tiền lớn so với tháng lương của Ba. Thương con gái, Ba cũng xoay được số tiền để tôi khệ nệ mang cuốn sách về. Hai cha con ngắm nghía nâng niu trầm trồ cuốn sách. Ba nói sẽ viết lời đề tặng cho tôi.

Ôi, lúc đó tôi đă làm một việc ngốc nghếch nhất trên đời, tôi nói: “Đừng Ba, quyển sách như thế này mà ḿnh ghi vào th́ nó sẽ mất giá trị…”  Trong đầu một đứa con gái mười bốn tuổi như tôi nào biết rằng có ngày ḿnh sẽ mất đi người cha măi măi, c̣n sách th́ c̣n có cơ hội mua biết bao nhiêu cuốn nữa trên đời này. Tôi đă buộc Ba chỉ được ghi lời đề tặng ở phía sau cuốn sách, nơi chẳng ai nh́n thấy. Ch́u ḷng con, Ba cũng ghi cho tôi ở phía sau với một nét buồn ánh lên trong mắt. Cũng c̣n một chút an ủi là tôi kịp nh́n thấy ánh mắt ấy và kịp thời sửa sai. Buổi tối, tôi ôm cuốn sách đến bên cạnh Ba và lần nữa đề nghị Ba ghi lại lời đề tặng vào phía trước. Trong tôi lúc đó chưa bao giờ nghĩ rằng những ḍng chữ xiên xiên của Ba sẽ in đậm suốt đời ḿnh. Sau này, mỗi khi tra cứu, những ḍng chữ của Ba luôn làm cho tôi thấy gợn lên trong ḷng nỗi ăn năn, đồng thời cũng thấy ấm ḷng như có Ba bên cạnh.

Một điều trớ trêu nữa là bây giờ đứa con gái nhỏ của tôi mới biết được vài chữ a, b, c, đă thừa lúc tôi sơ ư cầm bút vẽ nguệch ngoạc vào cuốn tự điển ngày xưa tôi từng trân quí; thế mà v́ yêu con, tôi cũng không mắng mỏ hoặc trừng phạt nó; thế mới biết ḷng cha mẹ bao giờ cũng yêu thương con vô điều kiện.

Bạn ơi, nếu c̣n có cha mẹ trên đời, xin nhớ đừng bao giờ phạm phải một sai lầm như tôi: có lần yêu quí đồ vật hơn cả t́nh cha mẹ để rồi có lần phải rơi nước mắt hối hận như tôi khi viết những ḍng này.

Tháng 8-2003

 

[1] Tự điển Anh Việt, NXB Khoa Học Xă Hội xuất bản năm 1975

 

 


Tạp bút


Home

Khởi đăng: 20/4/2002 - Cập nhật: 23/9/2003